لقد صدرت في السنوات الماضية كتب باللغة العربية تشرح قواعد بعض هذه اللغات، لا سيما اليونانية والقبطية البحيرية، إلا أنه لا تزال هناك حاجة ماسة إلى كتاب يشرح قواعد اللغة القبطية في لهجتها الصعيدية، وهي اللهجة التي كُتب بها كمٌّ هائلٌ من تراث الكنيسة القبطية يعود إلى زمن أقدم بكثير مما هو محفوظ باللهجات الأخرى. والكثير من هذه النصوص القبطية الصعيدية لا تزال غير منشورة أو غير مترجمة إلى اللغة العربية، فضلاً عن أن قراءة هذه النصوص في لغتها الأصلية كثيراً ما يميط اللثام عما يبدو في النص المترجم غامضاً أو غير مفهوم، كما أنه يبيّن جماليات اللغة وبلاغتها مما تعجز الترجمة عن محاكاته، مهما بلغت قدرة المترجم وموهبته. لكل هذه الأسباب يُعتبر هذا الكتاب عملاً مهماً يمهّد الطريق أمام دارسي اللهجة الصعيدية من طلاب الجامعات والدورات المتخصصة بصفة خاصة، ومحبي اللغة القبطية بصفة عامة. كتاب قواعد اللغة القبطية - اللهجة الصعيدية الجزء الأول من إعداد بيتر سمير دانيال.